2008年2月15日 星期五

中國語文科鄉土讀本


文.林發欽
本文刊於2008年2月11日澳門日報 E7版鄉土教育專欄

  本欄名為“鄉土教育”,顧名思義是談澳門的鄉土教育。初設之時,我和逸恆兄擔心讀者對“鄉土教育”不甚明瞭,故作了一些理論探討,一一介紹鄉土教育之理念、目標、內容和外地相關的經驗。豬去鼠來,今年我們會多寫一些澳門鄉土教育的實例。
  今期我想談談中國語文科如何開展鄉土教育。
  或者我有必要說明一下,我在大學本科主修的是漢語言文學,後來任職中學教師,有三分之二的課時任教中國語文和中國文學,所以說起來,中國語言文學才是我的學術正室。
  澳門學生的語文水準普遍下降,與中小學的語文課程設計、教學方法、評鑒方式等有莫大的關係。其中與“鄉土教育”有關的因素,是範文數量少以及範文內容與生活脫節。傳統的語文敎育強調範文教學,每個學期學生只需浸淫在十數篇,甚至只有數篇的範文裏,從中我們實在很難期望學生的語文水準會有質的飛躍。
  再者,大多數範文的內容與我們的現實生活沒有關聯,與我們身邊的環境更完全不相關。久而久之,語文學習成為純粹的語言學習,本來充滿人文性、趣味性和生活化的一個學科,在師生慣性的敎學與學習模式中,完全變了樣。要改變這種狀況,除革新敎學與評鑒方法外,還得從範文編纂入手:第一是要增加學生每學期閱讀範文的數量;第二是要多選內容生活化和本地化的範文。
  編纂《中國語文科鄉土讀本》是回應上述問題的可行之法,也是澳門語文教育改革的必由之路。根據澳門的教育情況,我們很難,也沒有必要自行出版一套獨立的語文教科書,但卻完全有必要在使用外地課程時,根據自身的需要增補一些與本地相關的範文。
  我在中學任教國文科時,常常選印一些與本地相關的範文,供學生研讀,發現他們感到很大的興趣。日子久了,我手上已累積了相當數量的範文。教學經驗告訴我,要增補澳門範文,很難,但不是難在無可選擇,而是難在有太多選擇。這些範文有三大範圍:
  一是古今澳門人的作品,從明清文人到當代作家,作品多如牛毛,且類型多樣,有古典有現代,有詩詞有散文,有現實有浪漫;
  二是與澳門直接有關的作品,古今中外大量名人記錄了澳門的自然景觀和人文歷史,有中文原著有翻譯佳作,有松山遠眺有內港風情,有土生生活有華人習俗;
  三是範文內容與澳門沒有直接關係,但文章中的或其人、或其事、或其情,卻與澳門有淵源,當中有科技小品有文化巨著,有西方思潮有愛國思想,有西風東漸有東學西傳。 總之,澳門有厚重的歷史文化底蘊,澳門範文實在太多了。下期續談。

沒有留言: